Fragrance composition Before the heart notes of the composition open, fresh bergamot bursts forth, interwoven with elemi and davana. They are followed by a spicy combination of cinnamon, cardamom, carnation and iris. Their scent gradually leads to the traditional base notes of oud and amber, complemented by incense and honey.
Fragrance story The fragrance, inspired by the beauty and rich history of Italy, is part of the XJ 1861 collection. The concept, which was created on the 150th anniversary of the unification of Italy, tells the stories of poets, saints and sailors. It inspires and arouses new emotions. |
Smaržu sastāvs Pirms atveras kompozīcijas sirds notis, uzvirmo svaiga bergamote, kuru caurvij elemi un davana. Tām seko pikanta kanēļa, kardamona, neļķes un īrisa kombinācija. To smarža pakāpeniski aizved uz tradicionālajām pamata notīm, kuras veido oudu un dzintars, ko savukārt papildina vīraks un medus.
Smaržu stāsts Smaržas, kuras iedvesmojis Itālijas skaistums un bagātā vēsture, ir daļa no kolekcijas XJ 1861. Koncepcija, kas radās Itālijas apvienošanas 150. gadadienā, vēstī dzejnieku, svēto un jūrnieku stāstus. Tas iedvesmo un raisa jaunas emocijas. |
Композиция аромата Перед тем, как раскрываются сердечные ноты композиции, вспыхивает свежий бергамот, переплетающийся с элеми и даваной. За ними следует пряное сочетание корицы, кардамона, гвоздики и ириса. Их аромат постепенно переходит в традиционные базовые ноты уда и амбры, дополненные ладаном и медом.
История аромата Аромат, вдохновленный красотой и богатой историей Италии, входит в коллекцию XJ 1861. Концепция, созданная к 150-летию объединения Италии, рассказывает истории поэтов, святых и моряков. Она вдохновляет и пробуждает новые эмоции. |